学生天地经典诵读

五年级

发布时间:2022-05-02 21:39 分类:经典诵读 发布单位:武汉市新洲区阳逻街第 点击量:2218 【公开】

五年级

 

寄扬州韩绰判官

         (唐)杜牧

青山隐隐水迢迢,

秋尽江南草未凋。

二十四桥明月夜,

玉人何处教吹箫?

注释:

⑴韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》。判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。

⑵迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。

⑶草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋谢。

⑷二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”

⑸玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。教:使,令。

 

译文:

青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。

二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?

 

 

 

秋思

(唐)张籍

洛阳城里见秋风,

欲作家书意万重。

复恐匆匆说不尽,

行人临发又开封。

 

注释:

⑴意万重:极言心思之多。
⑵复恐:又恐怕。
⑶行人:指捎信的人。
⑷临发:将出发。
⑸开封:拆开已经封好的家书。

 

 

译文:

洛阳城又开始刮秋风了,凉风阵阵吹起了我埋藏在心底的万千思绪,便想写封书信以表对家人思恋。又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前又再次打开信封检查。

 

 

 

 

 

客中作

(唐)李白

兰陵美酒郁金香,

玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,

不知何处是他乡。

 

注释:

1)客中:指旅居他乡。

2)兰陵:今山东省苍山县兰陵镇。

3)郁金香:散发香气的郁金。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。

4)但使:只要。

 

译文:

兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。

主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。最后哪能分清,何处才是家乡?

 

 

 

登幽州台歌

(唐)陈子昂

前不见古人,

后不见来者。

念天地之悠悠,

独怆然而涕下!

 

注释:

(1)幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

(2)前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

(3)后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。

(4)念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

(5)怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。

 

译文:

往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

 

 

春望

(唐)杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

注释:

(1)国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

(2)城:长安城。草木深:指人烟稀少。

(3)感时:为国家的时局而感伤。

(4)溅泪:流泪。

(5)恨别:怅恨离别。

(6)烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。

(7)抵:值,相当。

(8)白头:这里指白头发。

(9)搔:用手指轻轻的抓。

(10)浑:简直。

(11)欲:想,要,就要。

(12)胜:受不住,不能。

(13)簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

译文:

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。

连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

己亥杂诗(其五)

(清)龚自珍

浩荡离愁白日斜,

吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,

化作春泥更护花。

注释

1.选自《龚自珍全集》

浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。

2.浩荡:无限。

3.吟鞭:人的马鞭。

4.东指:东方故里。

5.天涯:指离京都遥远。

6.落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

7.花:比喻国家。

8.即:到。

译文

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

 

 

 

 

约客

(宋)赵师秀

黄梅时节家家雨,

青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,

闲敲棋子落灯花。

注释:

(1)约客:邀请客人来相会。

(2)黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。

(3)处处蛙:到处是蛙声。

(4)有约:即为邀约友人。

(5)落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

译文

梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

 

西江月·夜行黄沙道中

(宋)辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年。听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边。路转溪桥忽见。

注释

①西江月:词牌名。

②黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

③别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

④鸣蝉:蝉叫声。

⑤旧时:往日。

⑥茅店:茅草盖的乡村客店。

⑦社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

⑧见:同“现”,显现,出现。

译文

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

 

虞美人·春花秋月何时了

(五代)李煜

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

注释

1)此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。

2)了:了结,完结。

3)砌:台阶。雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。

4)应犹:一作“依然”。 

5)朱颜改:指所怀念的人已衰老。 

6)君:作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。

译文

这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。

精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。

 

登高

(唐)杜甫

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

注释

1.题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年(767)秋天的重阳节。

2.啸哀:指猿的叫声凄厉。

3.渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。

4.鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。

5.落木:指秋天飘落的树叶。

6.萧萧:模拟草木飘落的声音。

7.万里:指远离故乡。

8.常作客:长期漂泊他乡。

9.百年:犹言一生,这里借指晚年。

10.艰难:兼指国运和自身命运。

11.苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。

12.繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。繁,这里作动词,增多。

13.潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。

14.新停:刚刚停止。杜甫晚年因病戒酒,所以说“新停”。

译文

风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。

无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。

悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。

历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。

 

 

 

 



上一篇 : 六年级| 下一篇 : 四年级

评论

还能输入140

用户评论

Copyright© 2023 wuhaneduyun.cn All rights reserved    鄂公网安备42018502004167号   鄂ICP备13001992号-14
主办:武汉市教育局    
学校地址:湖北省武汉市新洲区武汉市新洲区阳逻街第四小学